No exact translation found for اِعْتِبَارَاتٌ نَظَرِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِعْتِبَارَاتٌ نَظَرِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Puedes tomar muchas perspectivas distintas: lo económico, lo sociológico, lo político...
    إعتبارها يمكن النظر وجهات من الكثير هناك سياسي ، إجتماعي ، ....إقتصادي
  • El enfoque vertical puede considerarse un enfoque cualitativo en aras de la congruencia conceptual con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y las normas conexas.
    أما التكامل العمودي فيمكن اعتباره نظرة نوعية تسعى لتحقيق الاتساق المفاهيمي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، وما يتصل به من معايير.
  • EI patrón de la señal está aprendiendo, evolucionando... ...y necesita pasar de transferencias de Fourier... ...a mecánica cuántica.
    هذه الاشاره النموذجيه تتعلم إنها تتطور تدريجيا من تلقاء نفسها و يجب عليك أن تتجنب الموجات الكهرومغناطيسية بأخذ الإعتبار للنظريات الكمية
  • Naturalmente, esperaríamos que tomara en cuenta las opiniones y los pareceres del Gobierno del Líbano.
    وبالطبع فإننا نعتقد أنه لا بد أن يأخذ في الاعتبار وجهات نظر وآراء الحكومة اللبنانية.
  • Pese a nuestro voto, Singapur sigue comprometido con mantener los máximos niveles de práctica ética en la investigación relativa a las ciencias biológicas, lo cual incluye que se tenga debidamente en cuenta lo sagrado de la vida humana.
    وبغض النظر عن تصويتنا، فان سنغافورة ما زالت ملتزمة بالمحافظة على أعلى معايير الممارسة الأخلاقية في البحوث المتعلقة بعلوم الحياة، التي تشمل إيلاء الاعتبار والنظر على النحو الواجب لحرمة الحياة البشرية.
  • Dada la importancia tradicional de la alcaldía (su importancia en el proceso electoral, en la reunión de información y en otras actividades), esto denota cierto cambio de actitud hacia ese cargo o hacia la competencia de la mujer, si bien hay que reconocer que el número de alcaldesas es todavía muy reducido.
    وإذا أخذنا بعين الاعتبار النظرة التقليدية لهذا المنصب (أهميته في العمليات الانتخابية وجمع المعلومات، الخ)، يصبح لهذا العدد، على صغره، أهميته كمؤشر إما على تغيير في النظرة إلى هذا المنصب أو إلى قدرات المرأة.
  • Hay muchas perspectivas diferentes que puedes tomar... ...económica, sociológica, política--
    هناك الكثير من وجهات النظر يمكن إعتبارها ... إقتصادي، إجتماعي، سياسي
  • El OSE tal vez desee tener en cuenta esta información al examinar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
    وقد تود الهيئة الفرعية أيضا أن تأخذ المعلومات بعين الاعتبار في نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • Con toda seguridad su contenido debió ser tenido en cuenta al considerar la sección 2 del proyecto de presupuesto por programas.
    فمن المؤكد أنه كان يتعين أخذ محتوياته في الاعتبار لدى النظر في الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • El Comité Especial debe tener todos estos datos presentes cuando reflexione sobre la dirección futura de su trabajo sobre este tema.
    وينبغي أن تأخذ اللجنة الخاصة جميع تلك التطورات في الاعتبار عند النظر في اتجاه عملها في هذه المسألة في المستقبل.